(字源字語) 吒 咤   獨醉書生

《封神演義》裏頭,陳塘關鎮關將軍,便是人稱托塔天王「李靖」,他有三個兒子,分別是「金吒、木吒、哪吒」。三個兒子當中,哪吒是最家傳戶曉,主因其故事多嘛!特別近年兩套動畫片,更掀得紅紅火火!而濠城地方每年也有舉辦「哪吒」寶誕慶典,坊間熱鬧非常。既顯民族特色,又延非遺概念。唯不說不知,於地方紅火火推行「文化保育」之同時,時人又可有察覺得,一匾三百多年前,古人所書之「哪咤古廟」橫額,書家是採用了這個「咤」字,究此於人名處,是吒還是用咤呢?聊借話題!

按「咤」據《唐韻、集韻、韻會》陟嫁切,音炸。《粵音韻彙》音炸。《說文》噴也,叱怒也。《廣韻》咤(炸)嘆也。《六書故》叱之稍徐也。《正字通》梵書吒(炸)婆,此言障礙。組辭有「叱咤、驚咤、啜咤、沙咤」等等。而另據《廣韻、集韻》陟加切,音奓。《玉篇》與吒同。於此可以得知,咤除本音義外,另又可通假借作吒字用。唯雖可通假作吒,原則僅於某些使用上,而於人名,便不宜用以通假,因易生誤讀!

究其用於人名,如「金吒、木吒、哪吒」。或於地名之「吒祖村」,位於廣西,都會以此為用字【吒】。字據《玉篇》知加切,《集韻》陟加切,音渣。《廣州話標準音字彙》音渣。神話人名。究之已可知,用於人名處,如哪吒,字乃為此。何故會有借用「咤」?問題是因「吒」字,亦可通假「咤」,按《唐韻、集韻、韻會》陟嫁切,音炸。《粵音韻彙》音炸。《說文》噴也,叱怒也。《廣韻》吒(炸)嘆也。可以得知,吒字於通假「咤」時,已非本字,音義已隨咤。故前人於人名,鮮以「咤」字。當然所別書者,皆為歷史,我等無須執著究其,唯當此「咤」字一旦離開此牌匾之外所用,我等便必須遵回原字與義,此之謂可約定而不可俗成者也!

說回哪吒這個「吒」字,於此大多都清楚知道讀法是渣。另唐代《柳氏傳》中亦有說及一名武將,叫「沙吒利」,此人名處之「吒」,也是音渣,何以知之,看唐人 趙嘏 詩云:「寂寞堂前日又曛,陽臺去作不歸雲。當時聞說沙吒(渣)利,今日青娥屬使君。」看是處人名之吒字,便是被安排於詩中平聲位置,故知其音此讀,而非讀炸。

不過有個別組辭,讀音便不能誤讀,例如這個【叱吒】。說及此辭,時人不但未能將其讀準!竟連基本讀音,也是籠統!看今算問一百人,可以答到你的,也是將其讀作叱測,於約定俗成下,「吒」字無端便生多了個測之讀音!

究其於這辭彙叱吒之「吒」,本字應為「咤」,採以吒,祇為通假,被通假後之吒字,其身分音義已是屬「咤」。將之讀回渣音,便是見字讀字之誤,未分要音隨義轉情況,及後時人更不知是坊語不正定懶音,竟從渣之平聲基礎上說成入聲之測,遂被俗訛!

實則於此,不論寫作【叱咤】或【叱吒】,其並不能讀成叱渣,也沒有叱測之讀法,因其祇是通假此本字【咤】。據《玉篇》噴也,叱怒也,大聲怒喝,使風雲變色。又形容威風凜冽,足以左右世局。《明·王錂·春蕪記》「只見你光閃閃手攬吳鉤,昏慘慘氣沖牛斗,猛可的叱咤風雲,驀地裏神情抖擻。」《晉書·乞伏熾磐載記》「史臣曰:熾磐叱咤風雲,見機而動。」《史記·淮陰侯傳》「項王暗噁叱咤。」發怒之聲音也。可以得知,此辭彙用字,本為「叱咤」,寫為「叱吒」,乃引通假!故於此句,粵音都應讀為叱炸。成語「叱吒(炸)風雲」,並不是讀作叱吒(測)風雲。◇